• eBay輸出で笑顔の旅を:)
    Pocket

    こんにちは。eBay家庭教師の鈴木です。

     

    こちらの記事で紹介しています通り、トラッキングナンバーの追跡サービスを提供しているサイトは、「17TRACK」「Global Track & Trace」「相手国の郵便局サイト」があります。
    万が一、日本郵便のサイトで、荷物状況が更新されていない場合、これらのサイトで解決することが出来る場合があります。特に、相手国の郵便局サイトでは、日本郵便より細やかな情報が取得できる場合もあります。

     

     

    以下は、アメリカの「USPS(アメリカ合衆国郵便公社)」のサイトの追跡サービスを利用した際の追跡結果です。「Delivered(配達済)」になっているのが理解できます。

     

    以下は、配達に至るまでの途中経過が示されていますが、見慣れない用語もあったりして、意味がよく理解できないかもしれませんね。

     

     

    アメリカのeBayに出品している場合、少なくとも約半数以上のバイヤーさんは、アメリカ在住であると思われます。よって、アメリカの郵便局であるUSPSは、関係の深い運送会社として、その詳細については知っておいて損はないです。今日は、USPSの追跡サービスにおける各ステータスの意味を共有させて頂きます。

     

     

    USPSとは

    USPSは、アメリカの郵便局のことです。正式名称は「The United States Postal Service」、日本語では「アメリカ合衆国郵便公社」といいます。日本郵便の荷物をアメリカ国内で引き継いでくれるのが、このUSPSとなります。

    httpss://www.usps.com/welcome.htm

     

     

    日本郵便のサイト内「海外の郵便局リンク」の「アメリカ」をクリックすると、USPSのサイトが表示されます。

    httpss://www.post.japanpost.jp/int/ems/delivery/link.html

     

     

    USPSでの追跡情報の検索

    USPSにおける追跡情報の検索方法は簡単です。日本郵便での検索方法と同じです。トラッキングナンバーをブランクに入力し、「Track」をクリックするだけです。

     

     

    USPSの追跡サービスにおける各ステータスの意味

    USPSにおける追跡サービスの時系列は、下から上へ、となっています。ここでは、古い順に各ステータスの意味を解説していきます。

     

    ・Acceptance
     日本の郵便局で荷物での「引受」を意味します。

     

    ・Processed Through Facility
    国際交換局にて手続きを意味します。今回の場合は、東京の国際交換局から発送し、サンフランシスコの国際交換局に到着した、という意味です。

     

    ・Inbound Into Customs
    税関検査のため税関へ提示、という意味です。

     

    ・Inbound Out of Customs
    税関検査が完了し、通関、という意味です。

     

    ・Arrived at USPS Regional Facility
    荷物がUSPSの区分局で受付されたことを意味します。

     

    ・Departed USPS Facility
    荷物が区分局を出発し、次の区分局に発送されていることを意味します。荷物によって、前述の「Arrived at USPS Facility」と「Departed USPS Facility」は、数回繰り返されます。今回の場合は、サンフランシスコの区分局からオークランドの区分局へと発送されています。

     

    ・Arrived at Post Office
    発送先住所の最寄り郵便局に荷物が到着したことを意味しています。今回の場合は、コンコードという地域の郵便局です。

     

    ・Notice Left (No Authorized Recipient Available)
    正規受取人が不在のため、不在票を投函したことを意味します。

     

    ・Delivered, Left with Individual
    発送先の家の誰かに荷物に配達されたことを意味します。

     

     

    ・Priority Mail Express International
    この荷物は日本からEMSで発送しています。USPSでは「Priority Mail Express International」がEMSにあたるサービスです。eパケット、書留SAL便で発送した場合は「Registered Mail」eパケットライトで発送した場合は、「First-Class Package International Service」と表示されます。「Registered Mail」は訳すと書留郵便ですので、そのままの意味です。「First-Class Package International Service」はファーストクラス、という名前からより良いサービスをイメージしますが、いわゆる「普通郵便」扱いのサービスです。

     

     

    今日のまとめ

    eBay.com(アメリカ)での取引における主要発送国はアメリカであり、日本郵便の荷物をアメリカで引き継いでくれるUSPS(アメリカ合衆国郵便公社)となります。

    よって、USPSの追跡サービスにおける各ステータスの意味を把握しておく事は、バイヤーさんからの問い合わせ対応などにおいて大変便利です。






    記事がお役に立てましたら、応援のクリックをお願い致します!!

    にほんブログ村 小遣いブログ 海外輸出・輸入ビジネスへ
    にほんブログ村

    輸入・輸出ビジネスランキング

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    %d人のブロガーが「いいね」をつけました。